Tuesday, October 14, 2008

Social Studies Rocks: Inupiaq Dictionary





Many of my social studies classes have been consumed by our most recent project: the Inupiaq Dictionary.

Several forces combined to make the Inupiaq Dictionary a reality:

-my desire to learn the local Inupiaq language

-my first year teaching Alaska Studies Levels 3-5

-Ginger, one of my teaching idols, showing me a cool project that a school in Marshall, Alaska did using the Yup'ik language



Ginger and I put our digital heads together and we came up with the Inupiaq Dictionary project.


Here's how it worked:


IMG_0506.JPG

I sent my fourth hour class out into the village to take pictures with digital cameras.



IMG_0485.JPG

Taking pictures of Eskimo food was pretty popular.



IMG_0475.JPG

This was my favorite picture of the activity. (This is a caribou head f.y.i.) I love how the tongue is hanging out. I'm not sure if that's natural or if it's the result of high school boys combined with a digital camera.



IMG_0488.JPG

Some of the pictures turned out to be pretty good quality. I was impressed.



IMG_6831.JPG

Some were kind of silly. This is a bellybutton. The group who took this picture refuses to reveal who the bellybutton belongs to. I have my suspicions...



Once my little photographers had completed taking pictures, one of our bilingual instructors came in and taught the kids (and their teacher!) how to write and pronounce the Inupiaq words.



IMG_0475.JPG

It was fascinating!!! I learned that my favorite picture is tuttum niaqua.

tuttum = caribou (possessive)
niaqua= head



IMG_6826.JPG

My kids took a picture of this four-wheeler (referred to generically as "Honda" - think kleenex, sneakers, xerox, etc.) to be funny. Hondas are a recent addition to the Inupiaq way of life, so they thought that there would be no Inupiaq word. They were wrong.

Turns out that if there's no Inupiaq translation, you add a 'q' to the end of the word. Honda becomes hondaq.


Once we mastered the pronunciations, the kids recorded their voices saying the words. Then they added a page to our School District Wiki and uploaded their sound file, picture, etc.

Our school district wiki is powered by MediaWiki. Editing requires a very rudimentary knowledge of computer code. Now, I know some of my readers have been coding since birth (you know who you are...), but imagine trying to teach a crew of junior high and high school students how to code.


It was at times painful. Coding is an exact art. One missed slash, and your page looks like this. It took some time for the kids to get used to making everything perfect, but we persevered. Ginger and some other tech savvy teachers helped us implement a template, and that made things easier.

The kids who had the easiest time with the coding were the kids who are super into MySpace. All the time they spent tweaking their profiles came in handy. (Hey MySpace! Thanks for actually teaching my kids something!)



I made the above page. I'm quite proud of it. If you click here you can actually play the mp3 file and hear my very white voice pronouncing the word. One of my boys (who is quite skilled at speaking Inupiaq) said my pronunciation was perfect. I beamed. (He was probably just being nice, but I'll take what I can get.)

My fourth hour class was championriffic as we refined the process. Now a few other Social Studies classes in Shishmaref are contributing. Last week I flew to Unalakleet and helped teach students and teachers from other schools how to contribute. Next week Ginger and I will help teach an inservice workshop on the same subject. We're hoping the project continues to grow. Meanwhile, be prepared to learn a little Inupiaq...

11 comments:

Breezi said...

Way cool!! When I get a little more time, I'll totally come back to your blog and play with the links....
Wow, what a project to undertake!

Carly and Jason said...
This comment has been removed by the author.
Carly and Jason said...

From one teacher to another, you, your work and your students are inspiring. They should use some of your stuff in Social Studies methods courses. :) Very cool. Alaska is lucky to have you!

Mark & Bek said...

I am very impressed! I hope when my kids get to school their teachers are like you. Very cool project

Missy said...

What a neat project! I love it when kids really get into a project like that... Just out of curiosity what was featured in photo number 2?

Super Angie said...

Thanks everybody! I feel so validated right now. :)

Picture number two is dried fish and seal meat. Someday I'll do a post about Eskimo food...

Karma said...

So cool! You are such a great teacher. This is so much better than the social studies classes I had.

kat said...

Angie,
I am so impressed with what you are doing. I am trying to think back to what I did in jr. high social studies and I can't remember anything. I know your students are never going to have the same problem. You are doing such amazing things!!
~Katherine Troutman

Dan and Katherine Miller said...

Thats great! How exciting by the way, going to Morocco! Holy cow that would be so fun! What an adventure! I am excited to see that blog I check this one all the time! Does Mandy have a blog?? I totally want to come visit Alaska and come to your social studies class!

Leah said...

I really like your idea. i wish there was a teacher like you in hte village i grew up in. i never learned very much Inupiaq. had several Inupiaq teachers when i was in school, but mostly in the early k-3rd grade years. then there wasn't anyone teaching after that for a while. but after that they tought beading and skin sewing and stuff like that, didn't learn more of the language. but i really love your idea. more teachers in the villages should use your idea. but in the village where i grew up most of the Inupiaq speaking elders have passed. so there isnt many people in my village that know the language well enough to use your idea in our village. but LOVE THE IDEA! cant say it enough. you should try to get the idea out to the different school districts.

Super Angie said...

Thanks for all of your encouragement!!! Leah, this idea is being presented ad the Alaska Bilingual Conference this month. Hopefully more schools and villages will be able to participate soon!